Top.Mail.Ru
Язык, литература и психоанализ. Дискуссия между филологом и психоаналитиком
(Вебинар)
Как устроены ассоциативные цепочки? По какому принципу смещается материал, вытесняемый в процессе работы психического? Когда мы говорим о сгущении и смещении, то вспоминаем об основных принципах сновидения и первичных процессов, а что, если посмотреть на метафору как на сгущение, а на метонимию как на смещение?

Если понимать литературные тропы шире, чем просто литературные авторские приемы, то мы можем обнаружить много интересного, о чем и будем говорить на этой встрече.

Доступ к видеозаписи
Уже записались: 255 человек
Тип мероприятия:  
Вебинар
Форма проведения:  
Дистанционный
Дата:  
28 июля 2025
Дифференцировать, разделять, находить общее и находить различное, структурировать и расширять, принимая новое – пытаемся повторить работу психического аппарат в нашей встрече между представителями "разговорного" жанра.

Дискуссию о метафоре и метонимии проведут:

Фролова Виктория Владимировна (и.о. заведующего кафедрой перевода французского языка Московского государственного лингвистического университета, переводчик психоаналитических семинаров с французскими авторами, автор статей о творчестве французского писателя Паскаля Киньяра) опишет тропы метонимии и метафоры с лингвистической и филологической точек зрения:
  • Определения метафоры и метонимии;
  • Метонимический и метафорический полюса по Р. О. Якобсону;
  • Примеры использования этих тропов в литературе, кино и искусстве в целом;
  • Постмодернизм и современная эпоха: какая "структура чувства" преобладает сейчас и как она отражается в используемых в массовой культуре тропах;
  • Работа с метонимией и метафорой в романах Паскалях Киньяра "Все утра мира" и "Лестницы Шамбора";
  • Место метаморфозы по отношению к метонимическому и метафорическому полюсам – можно ли считать метаморфозу одной из характеристик современной эпохи.

Куликова Марина Геннадиевна психоаналитик, член-специалист ЕАРПП, ведущий вебинаров Edunote, переводчик психоаналитических статей с французского и английского языков расскажет о внезапном столкновении с метафорой и метонимии у классиков психоанализа (по работе Лапланша "О страхе"):
  • Ассоциативные цепочки и работа вытеснения;
  • Репрезентации и отщепление репрезентация от аффекта;
  • Сортировка и пересортировка репрезентаций;
  • Работа памяти и работа беспамятства;
  • Ложная ассоциация и симптом;
  • Восстановление ассоциативной цепочки и избавление от симптома;
  • Падение уровня символизации в культуре постмодерна оператуарность современного искусства и атака на отцовский закон в психоанализе.

Участникам будут предоставлены отрывки из книги "Страх" Жана Лапланша, избранные отрывки из книги Шассге-Смиржель "Тело как картина мира" и Умберто Эко "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе".

Формат: открытое, бесплатное мероприятие!

Доступ к видеозаписи!

Длительность встречи: 1,5 ч.

Мероприятие проводят

Куликова Марина Геннадиевна - клинический психолог, групп–аналитик, психоаналитик, специализируется на теме: тело-вес-еда у женщин и мужчин. Расстройства пищевого поведения у детей и взрослых. Тревожные и депрессивные расстройства. Проблемы отношений в паре мать-ребенок.

Фролова Виктория Владимировна - и.о. заведующего кафедрой перевода французского языка Московского государственного лингвистического университета, переводчик психоаналитических семинаров с французскими авторами, автор статей о творчестве французского писателя Паскаля Киньяра

Для получения доступа к видеозаписи необходимо записаться и Вы автоматически получите доступ к Материалам мероприятия на этой странице или в Личном кабинете
Поделиться
© EduNote.ru, 2017-2024
OOO "Профессиональная интеграция"
ИНН 7813659466
ОГРН 1217800194567
Образовательная лицензия:
№ Л035-01271-78/00640744 от 13.02.2023
ИП Ершова С.К.
ИНН 781002919627
ОГРНИП 309784709000348
Оставаясь на сайте, вы даете согласие на обработку cookie и персональных данных (узнать подробнее). Если вы не хотите, чтобы данные обрабатывались, покиньте сайт.